У Курдов новый Дом

У АВТОНОМИИ КУРДОВ НОВЫЙ ДОМ

Федеральная национально — культурная автономия курдов Российской Федерации (ФНКА курдов РФ) существует с 2016 года. Членом организации становится человек, имеющий российское гражданство, но посещать мероприятия автономии может любой желающий. Чтобы быть вместе с другими этно – национальными сообществами ФНКА курдов РФ вступили в 2018 году в Дом народов России. В здании Дома на улице Щепкина идет реставрация, но уже открыты двери и понемногу этажи заселяются общественно — культурными организациями. Курдам были выделены две комнаты под офис на втором и пятом этажах. Конечно, такое событие решили отметить дружеским чаепитием. 

Сопредседатели

Их двое мужчина и женщина. Последнее время весь мир кипит, обсуждая события в Афганистане. Родители одевают девочек в мальчиков, чтобы сохранить им жизнь. Вопросы гендерного неравенства в арабских странах самые важные и наиболее сложные. Поэтому меня очень удивило такое двух системное руководство у курдов. Спрашиваю.  Лиана Исламовна Смоян улыбается, рассказывает: «Отношение к женщине отражает характер народа. Курды самые лояльные среди мусульман. Это обусловлено нашей непростой историей. Я же наравне с другим сопредседателем занимаюсь организационными, культурными вопросами, больше, конечно, женскими. Сама живу в Нижнем Новгороде и часто приезжаю в Москву. Наши соотечественники населяют разные регионы России, чтобы всех объединить хотим провести красочные фестивали в Тамбове, Саратове, Краснодаре»

К нашему разговору присоединяется другой руководитель автономии курдов Фархат Абдурахманович Патиев:  

«Мы очень довольны, что нам выделили дополнительную площадь. Это позволит проводить больше мероприятий с молодежью и детьми. Например, театральная группа собирается здесь репетировать, даже ставить небольшие сценические постановки. Разместим в здании языковые курсы. Есть смешанные семьи, обращаются русские жены, которые хотят порадовать свою свекровь – курдянку, заговорив с ней на родном языке. И наоборот многие курды, приезжая из других стран хотят научиться русскому языку. Также собираемся выставлять экспонаты  создаваемого онлайн – музея народных традиций и промыслов.

Я представляю в будущем Дом народов России как одну семью. С каждого этажа раздаются голоса, звуки песен, девчонки и мальчишки бегут на занятия танцев, и мы друг к другу ходим в гости. Общий дом объединяет нас воедино теплотой и дружбой»  

История

Курды — древний народ востока, самый многочисленный, примерно около 40 миллионов человек, не имеющий на сегодняшний день собственного государства. Большая часть населения проживает в Турции, Сирии  Иране и Ираке. Нескончаемые войны способствовали миграции людей и сейчас курды живут по всему миру. Так уж случилось, что история при дележе территорий между государствами в прошедшие столетия, распорядилась не в пользу четвертого по численности народа Ближнего и Среднего Востока. Возможно, они жили бы мирно и тихо внутри других государств, имея права, уважение, автономию, если бы не запрещали их язык, не душили бы культуру, традиции. Но этого не произошло. Правители стран решали свои геополитические задачи, сделав территорию Курдистана театром нескончаемых военных действий. И курды решили бороться за свою независимость и за право на мирную жизнь.  

Курдский национальный флаг отражает эту борьбу, имеет отличительную особенность от других стран арабского Востока.  Вид триколора, в центре эмблема в форме солнца. Если у мусульман на штандартах луна, полумесяц, то у курдов солнечный диск, даже в храмах изображают его пламенные золотисто — желтые лучи. Зеленая полоса – красота ландшафтов и пейзажей Курдистана, обилие трав, гор, покрытых вечнозелеными деревьями. Красный же цвет на флаге символизирует нескончаемую борьбу народа за свою свободу, независимость и достоинство.  

Следы войны

Пока готовится торжество, замечаю детей, которые вольготно уместились на полу на мягких арабских подушках со своими играми в телефонах, не замечая шумные разговоры взрослых. Видимо, привыкли к частым собраниям своих родителей. А вот парнишка чуть выше моего колена вышагивает серьезным видом, ловко преодолевая пороги открытых дверей. «Что за генерал?», спрашиваю. «Это мой сын», — идет ко мне навстречу отец Шореш Раман. Он переводчик, автор обновленного русско — курдского словаря. Приехал в Россию из Турции учиться, изучать политологию, но влюбился в русскую девушку и остался здесь навсегда. Идём с ним в комнату, где представлены картины художников и снимки военных фотокорреспондентов. В углу два манекена в военной форме армии курдов. На стенах потертые холсты авторов — фронтовиков, некоторых из которых уже нет в живых. Изображенные ими события не плод фантазий, а реально виденные эпизоды трагической судьбы народов Курдистана.

Художник Ферхад Кобани нарисовал человека, сидящего около своего разрушенного войной дома. Это подлинная история. Многие бежали прочь, спасаясь от бомбёжек, но мужчина решил остаться, тем самым демонстрируя свою решимость бороться за свой родной очаг. Захватчики его арестовали, но выпустили, так как жители, последовали его примеру, не покинули свои дома и продолжили сопротивление. Город был освобожден.

Экспонаты выставки долго добирались до России, их сложно было вывести из разрушенных районов, где шла война, поэтому холсты картин имеют следы непростых историй. Все картины, а их около 400 в конце нынешнего лета были продемонстрированы в Доме национальностей. По видеосвязи художники провели пресс- конференцию и рассказали, как создавались из реальных событий их полотна.

Женский вопрос

Поговорили с Шореш Раман и о положении женщин в курдской среде. «Да, несомненно, строгие мусульманские традиции стран, в которых живут курды, не имея своей государственности, влияют на уклад семьи», поделился со мной рассказчик. Но оказывается, сами мужчины, порой сопротивляются такому положению вещей и патриархат на самом деле в кругу семьи становится матриархатом. Мама главная и мнение жены всегда учитывается при решении каких- либо важных жизненных вопросов. О главенствующей роли женщины говорят древние эпосы, стихи и песни Курдистана. «А танцы!», — показывает мне переводчик на картину. «На Ближнем Востоке это редкость, чтобы женщина и мужчина, взявшись за руки, вместе в хороводе были, а у нас всегда танцуют вместе. И не потому, что последнее время движение курдских женщин очень сильное и в руках у них автоматы, а просто натура у них такая свободолюбивая, особый склад характера курдянок формировался веками благодаря, и  отношением к ним наших мужчин».

Мир и согласие

На торжественное открытие были приглашены гости: представитель Северной и Восточной Сирии господин Рушат Бенах, именно благодаря поддержке этой страны удалось вывезти картины художников — фронтовиков. От Дома народов России брала слово Мехрибан Эльдаровна Садыгова. Все поздравляли, говорили прекрасные слова, но в отличие от других подобных мероприятий, речи приглашенных звучали как – то иначе, к Фархату  Патиеву обращались как к старинному знакомому, запросто, понимая с первых минут общения, что человек он такой, интеллигентный и душевный по своему характеру.

Давид Цецхладзе (Федеральная Грузинская национально-культурная автономия в России) прямо так и сказал: «Наши двери на пятом этаже напротив ваших комнат. Мы веками жили без вражды, наш офис тоже ваш, забудете вдруг ключи, открывайте двери и пользуйтесь, будем только рады»

«А мы на третьем этаже», вторил ему Владимир Актанаев (Федеральная национально-культурная автономия марийцев России) дружески приглашая и в свои кабинеты новых соседей.

Мнение присутствующих оказалось единым и выражалось стремлением, что мы всегда будем рядом и на этажах, и в делах, и не дай бог в сложностях. Лишь бы жили навеки между нами любовь, мир и согласие — ценнее этого ничего нет на свете.

Сайт Федеральной национально — культурной автономии курдов Российской Федерации

https://fnkakurd.ru/

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.